| Aangevraagde vertalingen Engels |
393 Uitgangs-taal Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Bericht voor Euglent Lieve Euglent,
Beste Ginçi,
Dit is in het Albanees zodat Ginçi het ook begrijpt. Alvorens ik het vergeet moet ik aan Euglent zeggen dat zijn verjaardag op zaterdag is en die van mij dus wel degelijk op vrijdag. Ik ben natuurlijk wel benieuwd om jullie straks beide te zien en ik heb het gevoel dat er meer gelachen dan gesproken zal worden.
Euglent,
Laat eens zien wat een paar weken Albanië met jou heeft gedaan, behalve een baard. Gebruind, grote glimlach en schitterende ogen?
Dikke knuffel | |
| Aangevraagde vertalingen Engels |
99 Uitgangs-taal Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" aşk şehvete bulaşmayacak kadar temiz mezara... aşk
şehvete bulaşmayacak kadar temiz
mezara indirgenemeyecek kadar da asildir
böyledir yada böyleydi bir zamanlar from a love card for my lover
provient d'un carte d'amour pour mon amoureuse | Aangevraagde vertalingen Engels |
| Aangevraagde vertalingen Engels |
297 Uitgangs-taal Tabii kaynakların sınırsız olmadığı, dikkatlice... Tabii kaynakların sınırsız olmadığı, dikkatlice kullanılmadığı takdirde bir gün bu kaynakların tükeneceği şüphesizdir. Kaynak israfını önlemenin yanında, hayat standartlarını yükseltme çabaları ve ortaya çıkan enerji krizi ile bu gerçeği gören gelişmiş ülkeler atıkların geri kazanılması ve tekrar kullanılması için yöntemler aramış ve geliştirmişlerdir. | Aangevraagde vertalingen Engels |
| Aangevraagde vertalingen Engels |
| Aangevraagde vertalingen Engels |
117 Uitgangs-taal Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" yeşil mavi ve sen doğa deniz and zeynel ne yapalım kanka yoklugun gözü çıksın takımları çekip on numara bakışı atamıyoruz fotograf makinelerine öpüldün teşekkür ederim hüseyinimmm | Aangevraagde vertalingen Engels |
| Aangevraagde vertalingen Engels |
302 Uitgangs-taal ya şimdi ben bunu çevirmek istiyorum ama nasıl... ya şimdi ben bunu çevirmek istiyorum ama nasıl yapabiliceğimi tam olarak çözemediğim için yardımınıza ihtiyacım var .
dört mevsim neler yaparız?
yaz kış ilkbahar sonbahar
yaz
gezeriz. yüzmeye gideriz .piknik yaparız . bisiklet süreriz. tatile çıkarız .
kış
kayak yaparız. kardan adam yaparız. ( ve daha kışın nelr yapılırsa )
ilkbahar
... ya şimdi ben bunu çevirmek istiyorum ama nasıl yapabiliceğimi tam olarak çözemediğim için yardımınıza ihtiyacım var .
lütfen aklınıza yeni bişeyler gelirsede ekleyebilirsiniz şu an çok zor durumdayım . | Aangevraagde vertalingen Engels |
135 Uitgangs-taal Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" .da li tvoji koraci idu unatrag po starim... ...da li tvoji koraci idu unatrag po starim otiscima,ili ides prema meni,sasvim necujno
bez odjeka u glavi,bez traga
a sa zigom koji ces mi napraviti... | Aangevraagde vertalingen Engels |
| |
104 Uitgangs-taal Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" SANA ARKADASLIK TEKLIF EDECEGIM, SENDEN... SANA ARKADASLIK TEKLIF EDECEGIM, SENDEN HOSLANDIGIMI VE HEP SENI DUSUNDUGUMU DUSUNDUYSEN AFERIM, DUSUNMEDIYSENDE DUSUN DERIM | Aangevraagde vertalingen Engels |
9 Uitgangs-taal Leppoisasti Leppoisasti Har en ven på msn, der har lepposasti stående på sit msn navn, og så er jeg bare nysgerrig :)
<edit> "lepposasti" with "leppoisasti"</edit> (08/21/francky on Pia's notification) | Aangevraagde vertalingen Engels |
| |
415 Uitgangs-taal zaliavu ir prekiu mokslas informacijos... zaliavu ir prekiu mokslas
informacijos technologijos
taikomuju tyrimu metadologijos
maisto produktu kokybes vadyba
bendroji maisto produktu technologija
grafinis dizainas
filosofijos ivadas
verslo ekonomika
socialine psichologija
ekonominiai skaiciavimai
personalo vadyba
verslo organizavimas
marketingo valdymas
marketingo teisinis reguliavimas
zmogaus sauga ir ekologija
verslo etika
marketingo tyrimai , marketingo valdymas
apskaita ir finansai
tarptautinis marketingas british lenguage | Aangevraagde vertalingen Engels |
188 Uitgangs-taal Ég er í sumarleyfi verð ekki við á skrifstofu... Ég er í sumarleyfi verð ekki við á skrifstofu Samtaka iðnaðarins fyrr en miðvikudaginn 20. ágúst. Vegna vinnu við tölvukerfi SI verður tölvusamband slitrótt meðan ég verð í fríi og öruggast væri að senda póst aftur eftir það. | |
| |